LIFE IS A SONG | STORIES | VERHALEN
1.
Ver voor mij op het pad loopt een jonge vrouw door de enorme tuin. Steeds verdwijnt ze nét om een hoek, ze volgt de vloei van de beukenarmen. Haar lange haren hangen los en soms zie ik ze als vogeltjes om haar hoofd dansen. De wind is aards, gretig en geurig. Ze wandelt rustig, zonder iets bij zich te hebben, de handen in de zakken van haar parka gestoken. De bladeren ritselen onder haar voeten, maar ik hoor ze niet, de afstand is te groot. Ik hoor alleen mijzelf. Opeens staat ze stil, en ik (die niet gezien wil worden, en haar vooral niet wil storen) stop ook. Ze veegt een kriebelende haar uit het gezicht, en glimlacht. Reynaldo Hahn – Infidélité (gedicht van Theophile Gautier) Vertaling uit het frans: Hier is de iep, wiens schaduw heen en weer beweegt op het pad. Hier is de jonge egelantier, het bos waar de stilte slaapt. De stenen bank waar we ‘s avonds het liefste zaten. Hier is het geurige gewelf van de gouden regen en seringen waar we, wanneer we moe waren, samen, mijn liefste, onder de bloemranken de hitte lieten wegvloeien. De lucht is zuiver, het gras zacht, niets, niets is dus veranderd…Behalve jij.